Tuesday, July 15, 2014

Egypt proposes Israel Gaza ceasefire

Egypt has proposed a ceasefire to end a week of cross border fire between the Gaza Strip and Israel.

Ai cập đã đề nghị một lệnh ngừng bắn sau khi một tuần tranh chấp giữa hai bên tại dại Gaza.

The intitiative urges a ceasefire starting imminetly followed by a series of meetings in Cairo with high-level delegations from both sides.

Sáng kiến này kêu gọi một lệnh ngừng bắn được họp tại Cairo với sự hiện diện của lãnh đạo cấp cao của hai phía.

However an official from Hamas, which controls Gaza, said a full deal would have to come first, before a ceasefire.

Tuy nhiên một quan chức của Hamas, đang kiểm soát vùng Gaza nói, một thỏa thuận đầy đủ sẽ phải soạn thảo trước khi có lệnh ngừng bắn.

Israeli officials said PM Benjamin Netanyahu's security cabinet would discuss the proposal early on Tuesday.

Các quan chức Israel sẽ thảo luận và sớm đề xuất vào ngày thứ 3 tới.

Palestinian officials say at least 185 people in Gaza have been killed by Israeli air strikes since the offensive began last Tuesday. The UN estimates that over three-quarters of these were civilians.

Các quan chức Palestin cho biết có ít nhất 185 người đã thiệt mạng bởi các cuộc công kích của Israel từ hôm thứ 3 tuần trước. Liên hợp quốc ước tính có khoảng 3 phần 4 là dân thường.

Israel says nearly 1,000 rockets have been fired from Gaza in that time. No Israelis have been killed although several have been injured.

Israel đã nã khoảng 1000 quả rocket trong các đợt công kích. Không có binh sĩ nào của Israel thiệt mạng

Asenior Israeli official told the BBC that Hamas was "much weaker" after air strikes destroyed many of its rockets and manufacturing facilites.

Một quan chức của Israel đã trởi BBC về Hamas, họ đã yếu đi rất nhiều vì chúng tôi đã phá hủy nhiều cơ sở sản xuất vũ khí của họ.

Status quo 'unsustainable'

Hiện trạng không vững bền

The ceasefire calls come ahead of an urgent meeting of Arab League forign ministers in Cairo.

Các cuộc kêu gọi ngừng bắn đến trước một cuộc họp khẩn cấp của liên đoàn Ả Rập tại Cairo.

Hamas, the faction that controls Gaza, confirmed that truce efforts were under way.

Hamas, là lực lượng đang kiểm soát dải Gaza đã khẳng định  những lỗ lực thỏa thuận ngừng bắn đã được tiến hành.

But a Hamas official told the AFP new agency that a political agreement must be reached before a ceasefire could take effect.

Nhưng một quan chức của tổ chức Hamas nói với hãng thông tin AFP rằng một thỏa thuận chính trị phải được thông qua trước khi nói đến chuyện ngừng bắn.

"A ceasefire without reaching a agreement is rejected. in times of war, you don't cease fire and then negotiate," said spokesperson Fawzi Barhum.

"Một thỏa thuận ngừng bắn sẽ không đạt hiệu lực. trong cuộc chiến, bạn không thể ngừng tấn công" Người phát ngôn Fawzi Barhum nói.

A spokesman for Hama's armed wing said that they had received no official notification of the ceasefire proposal, and said that the reported terms were a "surrender".

Người phát ngôn của nhóm Hama nói rằng họ không nhận được thông báo chính thức nào về lệnh ngừng bắn, và điều khoản về lệnh ngừng bắn chẳng khác một bản "đầu hàng".

"We're going to continue to do everything we can to facilitate a return to the 2012 ceasefire," he said, adding that the "that the status quo is unsustainable".

"Chúng ta vẫn tiếp tục làm mọi thứ để quay trở lại lệnh ngừng bắn từ năm 2012" ông nói và thêm rằng đó là hiện trạng không bền vững".

Thousands of people fled their homes in northern Gaza on Monday after an Israeli warning of intensified air strikes and Israel has also massed thousands of troops on the border, amid speculation of a possible ground invasion.

Hàng ngàn người đã phải sơ tán ở bắc dải Gaza vào thứ hai sau khi một cảnh báo của Israel về các cuộc công kích tăng cường và Israel cũng đã điều động hàng ngàn binh sĩ đến vùng biên giới, nhiều người suy đoán rất có thể có một cuộc xâm lược xảy ra.

Cairo focus
(Vai trò chính của Ai Cập)

Ismail Haniyeh, a Hamas leader in Gaza, said in a speech broadcast on al-jazeera that Hamas was not only seeking an end to the fighting but also an easing of the Israeli blockade that has crippled life in Gaza.

Ismail Haniyeh, một lãnh đạo nhóm Hamas ở dải Gaza phát biểu trên kênh truyền hình al-jazeera cho biết Hamas không những muốn kết thúc các cuộc đấu tranh, Hamas muốn nới lỏng lệnh phong tỏa của Israel vào làm cho cuộc sống của người dân dải Gaza khó khăn hơn.

"The problem is the reality of Gaza, the siege, the starving, the bombing. The siege must stop and people in Gaza need to live in dignity, " he said.

"Vấn đề ở đây là thực tế ở dải Gaza là, bao vây, đói khát, đánh bom. Các cuộc bao vây phải được dỡ bỏ để người dân nơi đây có quyền được sống" Ông nói.

Israel imposed a blockade on Gaza when Hamas - which is designated a terrorist group by Israel, the US and other countries - took over in 2007. Hamas won the Palestinian legislative elections in 2006.

Lệnh phong tỏa được Israel thiết lập tại dải Gaza khi Hamas dính líu đến các cuộc khủng bố tại Israel, Mỹ và một số nước khác đã qua. Hamas đã dành được quyền bầu cử luật pháp tại Palestinian năn 2006.

Israel is demanding an end to rocket attacks on its towns and cities from Gaza.

Israel được yêu cầu dừng ngay các cuộc tấn công rocket vào các thành phố và thị trấn tại dải Gaza.

The BBC's Orla Guerin in Cairo says Egypt has been accused of failing to play its usual role of mediator between Israel and Hamas.

Orla Guerin phóng viên của BBC cho biết Ai cập đã bị cáo buộc không đóng vai trò công tâm của trung tâm hòa giải giữa Israel và Hamas.

After a week of bloodshed, it has now at least produced a blueprint for a deal, she adds.

Sau một tuần đổ máu, giờ mới thảo luậ một kế hoạch hòa giải, cô cho biết thêm thông tin.

In 2012 Egypt's then-President Mohammed Morsi brokered a ceasefire between Hamas and Israel, using the infuence his Muslim Brotherhood held with the Palestinian group.

Vào năm 2012 tổng thống Ai cập Mohammed Morsi đã đứng ra dàn xếp một cuộc hòa giải giữa Hamas và Israel, sử dụng mối quan hệ giữa nhóm các huynh đệ hồi giáo.

The current outbreak of violence followed the killing of three Israeli teenagers in June and the suspected revenge killing of a Palestinian teenager in Jerusalem.

Căng thẳng bắt đầu leo thang từ khi 3 thiếu niên Israel bị giết hại vào tháng 6 được cho là hành động trả thù một thiếu niên Palestin bị giết hại tại Jerusalem.

Israeli officials said on Monday that three arrested Israeli Jews had confessed to the murder of the Palestinian, Mohammed Abu Khdair.

Các quan chức Israel phát biểu hôm thứ hai rằng 3 người bị bắt giữ đã thú nhận vụ giết người của Palestinian, Mohammed Abu Khdair.

The three, whose names have not been released, have been remanded in custody.

Ba tên bị bắt đã không được tiết lộ danh tính và đang được tạm giam.

The UN estimates that 77% of those killed in Gaza have been civilians.

Liên hợp quốc ước tính 77% người thiệt mạng là dân thường

However Israel disputes the figures, saying they are based on Hamas sources and are not objective.

Tuy nhiên Israel cho rằng số liệu đó không chính xác vì nó được lấy từ tổ chức Hamas

A military spokesman told the BBC that Israel had aborted some attacks for fear of killing vivilians.

Người phát ngôn quân đội Israel nói với BBC rằng Israel đã hủy bỏ một số cuộc tấn công vì e ngại sẽ giết chết dân thường.

Israel says it is targeting Hamas militants and "terror sites", including the homes of senior operatives.

Israel cho biết họ đã nhằm vào tổ chức Hamas trong đó có các cơ quan đầu não của Hamas.

In a statement, the Israeli Defense Forces (IDF) said: " we do not wish to harm civilians in Gaza, but these civilians must know that remaining in close proximity to Hamas terrorists and infrastructures in extremely unsafe."

Trong một tuyên bố, Lực lượng Phòng vệ Israel (IDF) cho biết: "Chúng tôi không muốn làm hại thường dân ở Gaza, nhưng những người dân phải biết rằng còn lại gần kẻ khủng bố Hamas và cơ sở hạ tầng là rất không an toàn."

Are you in Israel or Gaza? What are your hopes for a ceasefire? You can email your experiences to haveyoursay@bbc.co.uk, using the subject line "Usraek Gaza".

If you are happy to be contacted by a BBC journalist please leave a telephone number that we can contact you on. In some cases a selection of your comments will be published, displaying your name as you provide it and location, unless you state otherwise. Your contact details will never be published. When seding us pictures, video or eyewitness accounts at no time should you endanger yourself or others, take any unnecessary risks or infringe any laws. Please ensure you have read the terms and conditions.


No comments:

Post a Comment